박지훈 마블 번역 모음 .jpg

16 0 271

2083737489_HIT8tKqG_2878023d3c5b26c39beb

 

 

원문 [I was gonna ask...]

오역 [그거 할래?]

직역 [내가 물으려고 했던 건.....]  순식간에 게이를 만들어버리네


(캡틴 아메리카: 윈터 솔져)



 

2083737489_NEs4TSGc_c86b0306e1bf7d1a4c3c

 

 

원문 [Yeah, I bet you look terrible in them now]

오역 [그 몸매로 입어 봐야 민폐지]

직역 [안 어울릴리가 없지] 반어법인데 그냥 흐름따윈 무시하고 그대로 해석

 


(캡틴 아메리카: 윈터 솔져)



 

2083737489_DHkZPFR6_d9c5a9fb6566c10a9869

 

 

 

 

원문 [Her power comes from Asgard. Same as yours] 

오역 [그녀는 날로 강해졌고...] 

직역 [그녀의 힘은 아 스가르드에서 오지. 너처럼] .....

 

(토르: 라그나로크)


 

 

2083737489_gPw0krqX_b77561791e7159928173

 

 

원문 [We're in the endgame now] 

오역 [이젠 가망이 없어]

직역 [이제 최종 단계에 들어선 거야] endgame이긴 하지...


(어벤져스: 인피니티 워)



 

2083737489_20ph75tI_7c031ae135aac8d9ce3d

 

원문 [mother fu....]

오역 [어머니]

직역 [애미 ㅆ...] 효자퓨리


(어벤져스: 인피니티 워)  

 



 

2083737489_bq37j9Vs_3063b187e9113dadd888

 

짜잔 박지훈의 번역작품

 

 

 

 

덧: 아스가르드인 절반이 죽었다는 토르대사는 아예 번역 생략 (전멸한걸로 대부분 생각했음)

 




  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

Comments